中新网评:印有“我不是中国人”字样T恤为种族歧视推波助澜

11
中新网评:印有“我不是中国人”字样T恤为种族歧视推波助澜

4月19日电(辛海观)当“停止仇恨亚裔”的呼声席卷全球之时,有人却发现总部位于澳大利亚墨尔本的Redbubble(红色泡沫)网购平台上,竟悄然出现了大量带有排华意味的T恤,为种族仇恨推波助澜。

用户在Redbubble网站输入“I am not Chinese”的关键词搜索,就会跳出诸如“Yes, I am Asian. No, I am not Chinese.”等字样的180多个搜索相关结果。

“停止仇恨亚裔”抗议的正是歧视,“我是亚洲人,我不是中国人”之类的T恤,却无异于挑拨离间歧视华裔。

这并非Redbubble网站首次售卖含有暴力口号的产品。 据媒体报道,Redbubble 2011年就曾因发行印制“文青希特勒”(Hipster Hitler)图片的衬衫遭到澳大利亚犹太社区的抵制。

有网友称在美国最大的电商Amazon上也曾出现过“我来自日本,不是中国”或者“我来自韩国,不是中国”的T恤,不过该商品因遭举报目前已下架。

在本该呼吁亚裔人团结一致的时候,这些印在T恤上的口号故意将华裔孤立起来,有意滋生亚裔内部的对立情绪。

“我是亚洲人,我不是中国人”使华裔不仅要承受来自“白人至上主义”者们“仇视亚裔”的歧视,还要承受来自亚裔内部的歧视和排挤。

全世界都在呼吁反对仇视亚裔,对种族歧视零容忍,这种挑拨却在助长种族歧视,为种族仇恨推波助澜。

具有亚裔血统的德国专家Kimiko Suda 今年3月底在接受媒体采访时说,一个种族主义者才不管你从哪里来,你长着亚洲人的模样,他们就会对你动手。

覆巢之下安有完卵?当仇恨之火蔓延时,无论你是韩裔美国人还是日裔美国人,没有人会幸免。在一个充满仇恨的社会里,任何无辜的人都可能成为目标。

美籍韩裔作家Euny Hong 2020年5月在《纽约时报》 网站上发表评论文章中曾写道,遇到种族歧视时,无论歧视对象是谁,我们应该本能地愤怒而不是撇清自己。

'I'm not Chinese' T-shirts fuel racial hatred

中新网评:印有“我不是中国人”字样T恤为种族歧视推波助澜

By Xin Haiguan

(ECNS)--With massive protests against Anti-Asian hatred in full swing, people are calling out Redbubble, a Melbourne-based print-on-demand fashion and art company, for promoting products exclusive of Chinese.

Entering "I am not Chinese" into its search box yields 187 results with a variety of slogans, including "Yes, I am Asian. No, I am not Chinese."

While "Stop Asian Hate" is an on-going wave against discrimination, "Yes, I am Asian. No, I am not Chinese" is suspected of sowing exclusion and discord.

It is not the first time Redbubble has created violent or vulgar slogans. It sold "Hipster Hitler" T-shirts in 2011 and was soon boycotted by the Australian Jewish community.

Similar T-shirts with slogans like "I'm from Japan, not China" or "I'm from Korea, not China" were also sold on Amazon, though they were soon removed after complaints.

These slogans have obvious connotations. They are isolating Chinese-Americans in a time when it is imperative for all Asian-Americans to stand together.

"Yes, I am Asian. No, I am not Chinese" also puts double pressure on Chinese Americans amid increasing cases of anti-Asian hatred. Chinese-Americans must tolerate discrimination from white supremacy as well as exclusion from Asian ethnic groups.

When the world calls for zero tolerance of racism and anti-Asian hatred, provoking dissension among Asians only peddles discrimination and fuels racial hatred.

A racist won't care where someone comes from and will attack anyone who looks Asian, said German Sinologist Kimiko Suda in March.

When the fire of hatred spreads, nobody will be spared, whether you are Korean-American or Japanese-American. In a hatred-fueled society, any innocent individual is likely to become a target.

When confronted with racism toward anyone, our instinct should be indignation, not deflection, Korean-American writer Euny Hong wrote in The New York Times in 2020.

内蒙古草原额吉王春花:待疫情散去,我请大家吃奶酪

外交部驻港公署发言人正告美方:立即停止打“香港牌”的徒劳之举

【忠阳车评】氢燃料车商业化还要过三关

充分释放税收红利 积极服务高质量发展

新疆阿克苏地区乌什县发生5.2级地震 震源深度10千米

专家解读|新版《网络安全审查办法》有力夯实国家数据安全保障基石

智慧农业为农业现代化插上“科技的翅膀” 让科学种田从梦想照进现实

今年以来新三板挂牌公司成交金额超410亿元

嫦娥五号月球样品登陆南京

反向旅游,这些“安全坑”一定不要踩!

首项肿瘤电场治疗中国人群真实世界数据公布

柬埔寨成立跨部门新机构重振旅游业

海南自贸港多个重点项目国庆假期加紧施工

云南瑞丽已排查转运密接、次密接人员761人

本年度最大满月今晚亮相 全国超级月亮观赏地图看哪里皓月当空

文章版权声明:除非注明,否则均为物与智能科技原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。